Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"det hör till pjäsen"

In English: "it goes with the territory"

Word-for-word translation

"it belongs to the piece"

English equivalent

"it goes with the territory"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "det hör till pjäsen" mean?

Något är en naturlig och förväntad del av ett sammanhang eller situation — precis som en replik hör till en teaterföreställning.

Usage example (in Swedish)

Det är naturligtvis stressigt att ha två barn, men det hör till pjäsen när man väljer att bli förälder.

When to use it

Works when

När något är en naturlig följd eller förväntad del av en större situation.

Doesn't work when

När något är oväntat eller helt irrelevant för sammanhanget.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"det hör till pjäsen" — Swedish idiom meaning "it goes with the territory"