Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"det kliar i fingrarna (på ngn)"

In English: "to be itching to do something"

Word-for-word translation

"it itches in the fingers (on someone)"

English equivalent

"to be itching to do something"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "det kliar i fingrarna (på ngn)" mean?

Man längtar intensivt efter att göra något, känner stark lust eller otålighet att sätta igång med en handling.

Usage example (in Swedish)

Det kliar i fingrarna på honom att starta sitt eget företag efter många år i jobb.

When to use it

Works when

Vid stark längtan eller otålighet att sätta igång med något man brinner för.

Doesn't work when

Då man är tveksam, rädd eller helt desinteresserad inför en handling.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"det kliar i fingrarna (på ngn)" — Swedish idiom meaning "to be itching to do something"