"Det sägs efter sägen och ljugs efter lögn."
In English: "One man's trash is another man's treasure."
Word-for-word translation
"It is said after saying and lies after lie."
English equivalent
"One man's trash is another man's treasure."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Det sägs efter sägen och ljugs efter lögn." mean?
Rykten och lögner sprids vidare och förstoras för varje berättelse — en sanning som förvanskats via vidarebefordran blir till slut en hel historia.
Usage example (in Swedish)
Det sägs efter sägen och ljugs efter lögn, så det viktiga är att alltid verifiera information innan man sprider den vidare.
When to use it
Works when
Vid spridning av rykten, när information passerar från person till person.
Doesn't work when
Vid verifierade fakta, skriftlig dokumentation eller direkt källa.
Related Swedish expressions
"Det går ur hand och i mun."
Man spenderar allt man tjänar direkt utan att spara något — lever på existensminimum.
"Allt vad man får i sig blir man vacker av, sa flickan.(Halland) (SVO)"
Mat och dryck gör en vacker — ett skämtsamt sätt att rättfärdiga sitt ätande.
"När kroppen inte vill arbeta ska man inte truga'n, sa sjåarn.(Halland) (SVO)"
Tvinga inte en trött kropp att arbeta — lyssna på kroppens signaler och vila när den behöver det.
"en akademisk fråga"
En fråga som saknar praktisk betydelse eller konsekvens — ett teoretiskt resonemang utan verklig påverkan på utfallet.
"248021"
"bli frispråkig"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish