"Det sker intet nytt under solen."
In English: "History repeats itself"
Word-for-word translation
"Nothing new happens under the sun."
English equivalent
"History repeats itself"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Det sker intet nytt under solen." mean?
Allt som händer har hänt förut — historien upprepar sig och ingenting är verkligt nytt i världen.
Usage example (in Swedish)
Det sker intet nytt under solen, dagens IT-krash påminner bara om problemen från 90-talet.
When to use it
Works when
Beskriver återkommande mönster eller situationer som redan hänt tidigare i historien.
Doesn't work when
Om något är genuint unikt eller helt nytt utan tidigare historiska motsvarigheter.
Related Swedish expressions
"Det goda är aldrig för mycket."
Man kan aldrig ha för mycket av något bra eller positivt — goda saker är alltid välkomna, oavsett mängd.
"Lätt att vara hjälte hemma."
Det är enkelt att visa mod och djärvhet i en trygg, bekant miljö men svårare när man möter verkliga utmaningar.
"Gammal är äldst."
Det som är gammalt har mest erfarenhet och beprövat värde — ålder förtjänar respekt.
"svart/vit magi"
Svart magi används för onda syften, vit magi för goda. Bildligt: manipulation eller knep som antingen skadar eller hjälper.
"läsa mellan raderna"
förstå ngt som endast är antytt (i en text)
"(försöka) skrämmas"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish