"det tar sin (lilla) tid"
In English: "Rome wasn't built in a day"
Word-for-word translation
"it takes its (little) time"
English equivalent
"Rome wasn't built in a day"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "det tar sin (lilla) tid" mean?
Något tar längre tid än förväntat eller önskat; man måste ha tålamod och vänta utan att hasta.
Usage example (in Swedish)
Det tar sin tid att bygga upp förtroendet i en ny relation, men det är värt att vänta på.
When to use it
Works when
När något kräver tålamod; man kan inte rusa processen
Doesn't work when
Om något redan är löst eller sker omedelbar och snabbt
Related Swedish expressions
"gå sängvägen"
att framskaffa karriärfördelar genom att vara sexuellt tillmötesgående
"200024"
"233998"
"Det är don efter person."
Olika människor behöver olika verktyg och metoder — vad som passar en person passar inte nödvändigtvis en annan.
"af liten gnista blir ofta en stor eld"
en liten försummad gnista framkallar ofta en stor eld. Ibland blir en tvist av små saker till storartade ord
"När kungarna slåss, få undersåtarna släppa till skinnet."
Vanligt folk får lida konsekvenserna när mäktiga personer eller ledare strider sinsemellan.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish