Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Det är don efter person."

In English: "One size doesn't fit all"

Word-for-word translation

"It is the cut after the person."

English equivalent

"One size doesn't fit all"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Det är don efter person." mean?

Olika människor behöver olika verktyg och metoder — vad som passar en person passar inte nödvändigtvis en annan.

Usage example (in Swedish)

Det är don efter person — någon behöver struktur för att lyckas, medan en annan gör sitt bästa arbete i kaos.

When to use it

Works when

När människor har olika behov, lärstilar, eller förutsättningar

Doesn't work when

När universell standard eller samma regel krävs för alla

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Det är don efter person." — Swedish proverb meaning "One size doesn't fit all"