"Dra ihop sig– Man tror att något börjar.Ofta på formen ”Det drar ihop sig” eller ”Det börjar dra ihop sig”"
In English: "a person who is or has been lucky"
Word-for-word translation
"luck's cheese"
English equivalent
"a person who is or has been lucky"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Dra ihop sig– Man tror att något börjar.Ofta på formen ”Det drar ihop sig” eller ”Det börjar dra ihop sig”" mean?
Man tror att något börjar.Ofta på formen ”Det drar ihop sig” eller ”Det börjar dra ihop sig”
Related Swedish expressions
"i enskilt samtal mellan två personer"
"jag ber att få ta farväl"
Formellt och högtidligt sätt att ta avsked, ofta med en lätt ålderdomlig eller artig ton.
"(kunna ngt) utan att haka upp sig"
Behärska något så väl att det flyter felfritt; kunna något utantill utan att tveka eller staka sig.
"Var dag för oss närmare mot den yttersta dagen."
Varje dag som går för oss ett steg närmare döden. En påminnelse om livets förgänglighet och att tiden är begränsad.
"Fan visste inte vad helvete var, förr än han blev gift."
Äktenskapet kan vara värre än man anar — till och med djävulen fick uppleva något ännu mer plågsamt när han gifte sig.
"Smal som en vidja"
Mycket smal och slank, som en tunn och böjlig kvist av vide eller liknande träd.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish