Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"dra ner byxorna på ngn"

In English: "To hang someone out to dry"

Word-for-word translation

"pull down the pants on someone"

English equivalent

"To hang someone out to dry"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "dra ner byxorna på ngn" mean?

Avslöja någons svagheter, misstag eller hemligheter offentligt och göra dem till åtlöje eller skam.

Usage example (in Swedish)

När han avslöjade att chefen hade falskat utgifterna, drog han ner byxorna på honom inför hela styrelsen.

When to use it

Works when

När man vill avslöja och skämma ut någons svagheter eller misstag offentligt.

Doesn't work when

När avslöjandet är privat eller när man strävar efter att skydda någons rykte.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"dra ner byxorna på ngn" — Swedish idiom meaning "To hang someone out to dry"