"dra ngt i långbänk"
In English: "Kick the can down the road"
Word-for-word translation
"drag something into long bench"
English equivalent
"Kick the can down the road"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "dra ngt i långbänk" mean?
Skjuta upp något i onödan, fördröja eller försena ett beslut eller en handling utan att komma till skott.
Usage example (in Swedish)
Regeringen drog beslutet om vägnätets upprustning i långbänk i flera år utan att komma till skott.
When to use it
Works when
Vid onödig fördröjning utan tidspress eller faktiska hinder
Doesn't work when
Vid faktisk tidsbrist eller när uppskjutningen är väl motiverad
Related Swedish expressions
"skuggornas land"
Mytologiskt rike där de döda befinner sig efter livet, en dunkel underjord skild från de levandes värld.
"vinkel på mindre än 90 grader"
"strömkälla bestående av en saltlösning med två elektroder"
"När grannens vägg brinner, står din egen i fara."
Andras problem kan snabbt bli dina egna — när någon i din närhet drabbas av olycka riskerar du att drabbas också.
"göra sitt tarv"
(idiomatiskt, ålderdomligt, eufemistiskt) utföra sina behov
"Otack är världens lön."
Människor tenderar att inte uppskatta eller tacka för hjälp och goda gärningar — tacksamhet är sällsynt i världen.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish