Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"dra ngt i långbänk"

In English: "Kick the can down the road"

Word-for-word translation

"drag something into long bench"

English equivalent

"Kick the can down the road"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "dra ngt i långbänk" mean?

Skjuta upp något i onödan, fördröja eller försena ett beslut eller en handling utan att komma till skott.

Usage example (in Swedish)

Regeringen drog beslutet om vägnätets upprustning i långbänk i flera år utan att komma till skott.

When to use it

Works when

Vid onödig fördröjning utan tidspress eller faktiska hinder

Doesn't work when

Vid faktisk tidsbrist eller när uppskjutningen är väl motiverad

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"dra ngt i långbänk" — Swedish idiom meaning "Kick the can down the road"