"dra ut på tiden"
In English: "kick the can down the road"
Word-for-word translation
"pull out on the time"
English equivalent
"kick the can down the road"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "dra ut på tiden" mean?
Avsiktligt fördröja eller försena något, ofta för att vinna tid eller skjuta upp ett beslut.
Usage example (in Swedish)
Vi kan inte dra ut på tiden längre – vi måste fatta ett beslut idag.
When to use it
Works when
När man vill försena något, vinna tid eller skjuta upp ett avgörande beslut.
Doesn't work when
I krissituationer som kräver omedelbar handling och snabba beslut.
Related Swedish expressions
"en gång i tiden"
För länge sedan, i en avlägsen förfluten tid. Används för att inleda berättelser om något som hände långt tillbaka.
"förbigående"
"Bli blåst/snuvad/lurad på konfekten– Känna sig lurad (på något)."
Känna sig lurad (på något).
"dra sista sucken"
(idiomatiskt) avlida, dö
"Tvenne hårda stenar mala icke godt mjöl."
När två envisa, hårda eller likartade människor möts uppstår konflikt och resultatet blir dåligt — samarbete kräver att någon ger efter.
"Smått gnabb ökar vänskapen."
Lite meningsskiljaktigheter och bickering stärker vänskapen snarare än att skada den.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish