Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Dristigt vågat är hälften vunnet."

In English: "Fortune favors the bold"

Word-for-word translation

"Boldly dared is half won."

English equivalent

"Fortune favors the bold"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Dristigt vågat är hälften vunnet." mean?

Att våga ta ett djärvt steg ger ett försprång — mod och beslutsamhet ökar chansen att lyckas.

Usage example (in Swedish)

Hon hesiterade inför att starta eget, men hennes mentor sa: dristigt vågat är hälften vunnet — du har redan en affärsidé som fungerar.

When to use it

Works when

När man behöver uppmuntran att ta ett riskabelt initiativ eller ta first-mover advantage

Doesn't work when

När försiktighet och noggrann planering är nödvändig för att undvika allvarliga konsekvenser

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Dristigt vågat är hälften vunnet." — Swedish proverb meaning "Fortune favors the bold"