Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Dygden älskar ett rent härbärge."

In English: "Cleanliness is next to godliness."

Word-for-word translation

"Virtue loves a clean lodging."

English equivalent

"Cleanliness is next to godliness."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Dygden älskar ett rent härbärge." mean?

Moralisk godhet och ett hederligt liv trivs bäst i en ren och ordnad miljö — renhet och dygd hör ihop.

Usage example (in Swedish)

Han insåg att för att bli en bättre person behövde han ordna sitt hem först — dygden älskar ett rent härbärge.

When to use it

Works when

När man diskuterar sambandet mellan yttre ordning och inre moral

Doesn't work when

När man accepterar kaos som ursäkt för imoral beteende

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Dygden älskar ett rent härbärge." — Swedish proverb meaning "Cleanliness is next to godliness."