"Egennyttan vill gärna ha första dansen."
In English: "Every man for himself"
Word-for-word translation
"Self-interest gladly wants the first dance."
English equivalent
"Every man for himself"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Egennyttan vill gärna ha första dansen." mean?
Människor prioriterar ofta sina egna intressen före andras — själviskhet tenderar att styra beslut och handlingar i första hand.
Usage example (in Swedish)
I förhandlingarna om arvegodset märktes det hur egennyttan ville ha första dansen — alla tänkte först på sin egen del.
When to use it
Works when
När själviskhet eller egoism visar sig i beslut och prioriteringar
Doesn't work when
I altruistiska handlingar eller när gemensamt väl prioriteras före egen vinning
Related Swedish expressions
"Den väntar aldrig för länge, som väntar på något gott."
Tålmodigt väntande på något värdefullt upplevs inte som för länge — gott värt att vänta på.
"Sjuk mun smakar allting bittert."
Den som är sjuk eller mår dåligt uppfattar allt negativt — ens tillstånd färgar hur man upplever omvärlden.
"Man ska inte döma hunden efter håren.Ström (1981), p. 315"
Döm inte någon efter yttre egenskaper eller utseende — det inre värdet är viktigare än hur något ser ut.
"få (ngn) att inse sitt misstag"
"det råder inget tvivel om (det)"
"pund sterling"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish