Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"En ann’ kan vara så god som en ann’."

In English: "All men are created equal"

Word-for-word translation

"One another can be as good as one another."

English equivalent

"All men are created equal"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "En ann’ kan vara så god som en ann’." mean?

Ingen människa är bättre än en annan — alla är lika mycket värda, oavsett status eller bakgrund.

Usage example (in Swedish)

En ann' kan vara så god som en ann', så vi borde inte döma människor efter deras titel eller bakgrund.

When to use it

Works when

När man betonar att alla människor är lika värda oavsett social status eller härkomst.

Doesn't work when

När man behöver skilja mellan faktiska skillnader i kompetens, erfarenhet eller prestationer.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"En ann’ kan vara så god som en ann’." — Swedish proverb meaning "All men are created equal"