"Den trätan »mitt och ditt» har skiljt mången ifrån sitt."
In English: "A penny saved is a penny earned"
Word-for-word translation
"The quarrel 'mine and yours' has separated many from their own."
English equivalent
"A penny saved is a penny earned"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Den trätan »mitt och ditt» har skiljt mången ifrån sitt." mean?
Tvister om ägande och gränser har fått många att förlora det de faktiskt ägde.
Usage example (in Swedish)
När familjen splittrades efter arvstvisterna märkte han att den trätan »mitt och ditt» hade skiljt honom från sitt.
When to use it
Works when
Vid konflikter om äganderätt, arv, eller gränser som orsakar splittring
Doesn't work when
I samarbeten utan motsättningar, generösa gåvor eller frivilligt delande
Related Swedish expressions
"Man lever ej blott av vackert solsken och väder."
Livet kräver mer än bara behagliga omständigheter — man måste också klara motgångar och svårigheter för att verkligen leva.
"Blitt väder lockar barnen ut."
Milt och behagligt väder får barn att vilja vara utomhus — fint väder lockar till aktivitet och lek ute.
"Ögat vill mer än magen tål."
Man tar mer mat än man kan äta — ögonen är större än magen.
"216016"
"komma i ett svårt, utsatt läge"
"det finns ingenting som har enbart positiva egenskaper"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish