"en blind höna hittar också ett korn"
In English: "Even a blind pig finds an acorn."
Word-for-word translation
"a blind hen also finds a grain"
English equivalent
"Even a blind pig finds an acorn."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "en blind höna hittar också ett korn" mean?
Även den som saknar skicklighet eller intelligens kan ibland ha tur och lyckas med något.
Usage example (in Swedish)
Han är ingen expert på matlagning, men en blind höna hittar också ett korn - den här gången gick receptet överraskande bra.
When to use it
Works when
När tur eller slump resulterar i framgång trots saknad skicklighet eller kompetens.
Doesn't work when
När resultatet beror på planering, skicklighet eller faktisk meriter, inte på ren slump.
Related Swedish expressions
"smörja kråset"
äta gott
"i första hand"
Främst, i synnerhet, som det viktigaste alternativet. Används för att ange prioritet eller vad som bör göras först.
"ligga i lä"
vara underlägsen
"Renlighet är en god sak, sade käringen, när hon vände sin särk julafton."
Man hyllar en dygd man knappt praktiserar själv — renlighet firas med minsta möjliga insats.
"Igenkomst är den bästa tacksägelsen."
Att återhämta sig från sjukdom — eller återvända trygg hem — är det bästa sättet att visa tacksamhet mot livet.
"Nu råka du på't, sa han som tappa näsan i gräddskålen.(Småland) (SVO)"
Du hade tur och hittade rätt av en slump — som att råka hitta något bra utan att förtjäna det.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish