"en strid om ord"
In English: "a semantic argument"
Word-for-word translation
"a fight about words"
English equivalent
"a semantic argument"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "en strid om ord" mean?
En meningsskiljaktighet där man argumenterar om ordens innebörd snarare än sakfrågan — en onödig ordkrig utan verklig substans.
Usage example (in Swedish)
De råkade ut för en strid om ord när de diskuterade vad som räknades som vänskapsbok.
When to use it
Works when
När diskussionen fokuserar på ordens definition istället för själva problemet.
Doesn't work when
När det finns autentisk oenighet om sakfrågan eller realiteten bakom orden.
Related Swedish expressions
"(åldern) tar ut sin rätt"
Kroppen och krafterna försvagas med åldern — man kan inte längre prestera som ung, oavsett vilja.
"hålla tummarna"
(idiomatiskt) intensivt önska framgång, hålla om tummarna med de andra fingrarna som tecken på att man önskar någon välgång eller att något ska lyckas
"314173"
"med ondo"
Att utstå eller genomföra något under stort lidande och svårigheter; något som sker med smärta, ansträngning och påtagligt obehag.
"gadda sig samman"
förena sig, bilda en grupp mot gemensam motståndare; även överfört
"Av barn blir också gammalt folk."
Barn växer upp och blir gamla — påminnelse om att även de unga en dag är gamla och förtjänar respekt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish