Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"En ung kan dö, en gammal måste dö."

In English: "A young man may die, but an old man must die."

Word-for-word translation

"A young can die, an old must die."

English equivalent

"A young man may die, but an old man must die."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "En ung kan dö, en gammal måste dö." mean?

Döden är oviss för den unge men oundviklig för den gamle — alla måste dö, men ålder gör det till en visshet.

Usage example (in Swedish)

Min farmor brukade säga att en ung kan dö, en gammal måste dö, så hon fokuserade på att leva väl här och nu.

When to use it

Works when

Vid diskussion om dödlighet, åldrande och acceptans av livets ovisshet.

Doesn't work when

I optimistiska samtal om ungdomars potential eller framtidsmöjligheter.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"En ung kan dö, en gammal måste dö." — Swedish proverb meaning "A young man may die, but an old man must die."