"En ung kan dö, en gammal måste dö."
In English: "A young man may die, but an old man must die."
Word-for-word translation
"A young can die, an old must die."
English equivalent
"A young man may die, but an old man must die."
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "En ung kan dö, en gammal måste dö." mean?
Döden är oviss för den unge men oundviklig för den gamle — alla måste dö, men ålder gör det till en visshet.
Usage example (in Swedish)
Min farmor brukade säga att en ung kan dö, en gammal måste dö, så hon fokuserade på att leva väl här och nu.
When to use it
Works when
Vid diskussion om dödlighet, åldrande och acceptans av livets ovisshet.
Doesn't work when
I optimistiska samtal om ungdomars potential eller framtidsmöjligheter.
Related Swedish expressions
"Så länge ännu en gnista av hopp finnes, är man ej fullt olycklig."
Hoppet ger kraft att uthärda svårigheter — så länge något hopp finns kvar är man inte helt förlorad.
"Bäst att rätta munnen efter matsäcken."
Anpassa dina anspråk och önskemål efter dina faktiska resurser — lev inte över dina tillgångar.
"Lika trivas bäst med lika."
Personer med liknande egenskaper, intressen eller bakgrund trivs och kommer bäst överens med varandra.
"i någons fotspår"
(idiomatiskt) efter någons föredöme, på samma sätt som någon redan har gjort
"127141"
"livets hårda skola"
det att lära sig genom praktiska erfarenheter och motgångar snarare än genom formell undervisning; kunskap förvärvad genom livssvårigheter och misstag
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish