Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Ett hår av Hin– En mycket elak person.”Hin” är en kortform avHin håle, ettnoaordför Satan."

In English: "The devil"

Word-for-word translation

"A hair of the Devil - A very evil person. 'Devil' is a short form of Devil's hole, a swear word for Satan."

English equivalent

"The devil"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Ett hår av Hin– En mycket elak person.”Hin” är en kortform avHin håle, ettnoaordför Satan." mean?

En mycket elak person.”Hin” är en kortform avHin håle, ettnoaordför Satan.

Usage example (in Swedish)

Han är ett hår av Hin – ingen vill arbeta med honom för hans elakhet.

When to use it

Works when

När man beskriver en djupt ondskefull, elak eller illasinnad person

Doesn't work when

När man talar om någon snäll, vänlig eller bara lite irriterande

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Ett hår av Hin– En mycket elak person.”Hin” är en kortform avHin håle, ettnoaordför Satan." — Swedish idiom meaning "The devil"