Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(få återvända) med oförrättat ärende"

In English: "return empty-handed"

Word-for-word translation

"(get to return) with unaccomplished errand"

English equivalent

"return empty-handed"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(få återvända) med oförrättat ärende" mean?

Tvingas vända tillbaka utan att ha lyckats utföra sitt uppdrag eller uppnå sitt syfte.

Usage example (in Swedish)

Han skickades att hämta dokumenten, men fick återvända med oförättat ärende när myndigheten var stängd.

When to use it

Works when

När någon misslyckats fullfölja sitt officiella uppdrag eller ärendet.

Doesn't work when

När uppdraget genomfördes framgångsrikt eller när det inte gäller ett formellt ärende.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish