"två sina händer"
In English: "wash one's hands ("decline responsibility for sth.")"
Word-for-word translation
"two one's hands"
English equivalent
"wash one's hands ("decline responsibility for sth.")"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "två sina händer" mean?
Frånsäga sig ansvar för något, ta avstånd från en situation man inte vill ha med att göra.
Usage example (in Swedish)
Han tvättade sina händer av projektet när det började gå dåligt och vägrade att ta ansvar.
When to use it
Works when
När man vill undgå ansvar eller ta avstånd från något negativt
Doesn't work when
För positiva handlingar eller när man vill ta på sig ansvar
Related Swedish expressions
"i alla fulla fall"
Åtminstone, under alla omständigheter — ett förstärkt sätt att säga "i alla fall", oavsett vad som händer.
"ofta genom att uttala sig olägligt el. lägga sig i saker utan anledning"
"inte tro sina ögon"
Bli förvånad eller häpen inför något oväntat eller svårtrott — man kan knappt tro att det man ser är verkligt.
"Vi skall väl ha vår rast, sa torparn när herrgården brann under middagsrasten.(Västergötland) (SVO)"
Att hålla fast vid sina vanor och rättigheter även när kris råder runt omkring — egna intressen går före andras nöd.
"Bland hundra galna skall man inte finna en klok."
"Näsvisers kniv är alltid först i smöret."
Den som är fräck och påstridig tar för sig och får alltid de bästa bitarna före andra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish