Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"få vatten på sin kvarn"

In English: "get wind in one's sails ("get additional arguments")"

Word-for-word translation

"get water on one's mill"

English equivalent

"get wind in one's sails ("get additional arguments")"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "få vatten på sin kvarn" mean?

Få stöd eller argument för sin ståndpunkt; något bekräftar det man redan hävdar eller tror på.

Usage example (in Swedish)

Hans teori fick vatten på sin kvarn när den nya studien bekräftade hans hypotes.

When to use it

Works when

När man får bekräftelse eller stöd för sin ståndpunkt eller teori

Doesn't work when

När bevis motsäger ens åsikt eller man får motargument

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"få vatten på sin kvarn" — Swedish idiom meaning "get wind in one's sails ("get additional arguments")"