Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"få/ha/äga ett ord med i laget"

In English: "have a say"

Word-for-word translation

"get/have/own a word with in the team"

English equivalent

"have a say"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "få/ha/äga ett ord med i laget" mean?

Ha rätt att delta i ett samtal eller beslut; kunna påverka vad som bestäms.

Usage example (in Swedish)

Han ville ha ett ord med i laget när de diskuterade företagets framtid.

When to use it

Works when

När någon vill delta i en diskussion eller påverka ett beslut tillsammans med andra

Doesn't work when

När personen arbetar ensam eller inte har något bidrag att ge

Look up words from this expression

Synonyms and definitions on Ordsynonymer.se

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"få/ha/äga ett ord med i laget" — Swedish idiom meaning "have a say"