Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Man klår ofta, där intet kliar."

In English: "To look for trouble where there is none"

Word-for-word translation

"One often scratches, where nothing itches."

English equivalent

"To look for trouble where there is none"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Man klår ofta, där intet kliar." mean?

Man lägger sig i saker som inte angår en, eller försöker lösa problem som inte finns.

Usage example (in Swedish)

Han måste lära sig att man klår ofta, där intet kliar – hans vän behövde aldrig hans osträckta råd om relationsproblemen.

When to use it

Works when

När någon försöker lösa problem som inte finns eller lägger sig i andras ärenden.

Doesn't work when

När det faktiskt finns ett problem som behöver lösas eller hjälp är välkommen.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish