Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"fattig som en skåpråtta"

In English: "poor as a church mouse"

Word-for-word translation

"poor as a cupboard rat"

English equivalent

"poor as a church mouse"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "fattig som en skåpråtta" mean?

Mycket fattig, utan pengar eller tillgångar. En råtta i ett tomt skåp hittar ingenting att äta — lika utblottad är personen.

Usage example (in Swedish)

Han blev fattig som en skåpråtta efter att förlorat sitt jobb och saknade helt möjligheter att återhämta sig.

When to use it

Works when

Vid beskrivning av extrem fattigdom och helt saknad ekonomiska resurser

Doesn't work when

Vid mild fattigdom, tillfällig brist på pengar eller ekonomisk instabilitet

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"fattig som en skåpråtta" — Swedish idiom meaning "poor as a church mouse"