Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"För drucken man och vreden bör ett hölass vika."

In English: "Don't fight with a drunk man."

Word-for-word translation

"For a drunk man and anger a hayload should bend."

English equivalent

"Don't fight with a drunk man."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "För drucken man och vreden bör ett hölass vika." mean?

Ge vika för berusade eller arga personer — de är oförnuftiga och farliga att konfrontera. Undvik konflikter med dem.

Usage example (in Swedish)

För drucken man och vreden bör ett hölass vika, så jag valde att inte argumentera med honom i det läget.

When to use it

Works when

När du möter berusade eller vredgade personer och vill undvika konflikt.

Doesn't work when

När det gäller viktiga samtal eller personer som är nyktra och rationella.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish