Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"För ett gott ord kan man få vad man ej kan få för penningar."

In English: "A kind word is worth more than gold."

Word-for-word translation

"For a good word one can get what one cannot get for money."

English equivalent

"A kind word is worth more than gold."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "För ett gott ord kan man få vad man ej kan få för penningar." mean?

Vänlighet och artighet öppnar dörrar som pengar inte kan.

Usage example (in Swedish)

Hon fick jobbet för ett gott ord från sin mentor, inte för höga löner.

When to use it

Works when

När man förhandlar, bygger relationer eller behöver gunst utan pengar.

Doesn't work when

Vid rena ekonomiska transaktioner där pris är det enda kriteriet.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish