"För ett gott ord kan man få vad man ej kan få för penningar."
In English: "A kind word is worth more than gold."
Word-for-word translation
"For a good word one can get what one cannot get for money."
English equivalent
"A kind word is worth more than gold."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "För ett gott ord kan man få vad man ej kan få för penningar." mean?
Vänlighet och artighet öppnar dörrar som pengar inte kan.
Usage example (in Swedish)
Hon fick jobbet för ett gott ord från sin mentor, inte för höga löner.
When to use it
Works when
När man förhandlar, bygger relationer eller behöver gunst utan pengar.
Doesn't work when
Vid rena ekonomiska transaktioner där pris är det enda kriteriet.
Related Swedish expressions
"Ont blir ej gott, förrän halva värre kommer."
Något dåligt känns bättre först när något ännu värre inträffar — lidande relativeras när man får det svårare.
"Blyg hund blir sällan fet."
Den som är för blyg att kräva sin del eller ta för sig missar möjligheter och lyckas sällan.
"Du för dej, sa kungen till dalmasen.(Västmanland) (SVO)"
Var och en klarar sig på egen hand — ingen räknar med att få hjälp av andra.
"strunta i ngn/ngt"
"160459"
"gå/åka på pumpen"
Misslyckas, gå i konkurs eller drabbas av motgång. Något går snett och slutar illa.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish