Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"förlora/tappa koncepterna"

In English: "lose one's cool"

Word-for-word translation

"lose/drop the concepts"

English equivalent

"lose one's cool"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "förlora/tappa koncepterna" mean?

Bli förvirrad, tappa fattningen eller förlora kontrollen över sina tankar och handlingar, ofta i stressiga eller överväldigande situationer.

Usage example (in Swedish)

Efter alla avbrytelser förlorade han koncepterna helt och kunde inte fortsätta presentationen.

When to use it

Works when

Vid överbelastning, stress eller när fokus helt går förlorat

Doesn't work when

När man är samlade, fokuserad eller helt kontrollerar situationen

Look up words from this expression

Synonyms and definitions on Ordsynonymer.se

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"förlora/tappa koncepterna" — Swedish idiom meaning "lose one's cool"