"Fri som en fågel"
In English: "Free as a bird"
English equivalent
"Free as a bird"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Fri som en fågel" mean?
Vara obunden av andra.
Usage example (in Swedish)
Efter att ha slutat sitt jobb kändes han fri som en fågel och kunde börja på nytt.
When to use it
Works when
Vid frihet från ansvar, tvång eller begränsningar.
Doesn't work when
När man beskriver fängelse, tvång, ansvar eller begränsning.
Related Swedish expressions
"skaka som ett asplöv"
(idiomatiskt) darra som ett asplöv
"Stel som en pinne– Osmidig, ovig."
Osmidig, ovig.
"Listig som en orm"
Listig, klok. Ur Bibeln, där ormen i vissa episoder anses klokast/listigast av alla djur.
"Gott är det röda guld, en kaka bröd är ännu bättre."
Grundläggande förnödenheter som mat är viktigare än rikedom och lyx — det enkla livet överträffar materiellt välstånd.
"118333"
"Den som inte unnar sig själv gott, unnar heller ingen annan."
Den som är snål eller sträng mot sig själv brukar också vara det mot andra — självkärlek speglar sig i generositet utåt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish