"Frukten brås på stammen."
In English: "Like father, like son"
Word-for-word translation
"The fruit breaks on the stem."
English equivalent
"Like father, like son"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Frukten brås på stammen." mean?
Barn liknar sina föräldrar till utseende eller karaktär — egenskaper går i arv från generation till generation.
Usage example (in Swedish)
Johans son är lika arbetsam som fadern — frukten brås på stammen.
When to use it
Works when
När barn visar samma egenskaper eller utseende som sina föräldrar.
Doesn't work when
När barn utvecklar egenskaper helt olika från föräldrarna på grund av miljö.
Related Swedish expressions
"Rent är snart tvättat."
Det som redan är rent behöver inte mycket arbete för att hållas rent — ordning är lätt att underhålla.
"Arga katter får rivet skinn.Börjesson (2008), p. 34"
Den som är aggressiv och söker konflikt riskerar att själv bli skadad eller drabbas av konsekvenserna.
"Ryktet sover icke."
Rykten sprids snabbt och slutar aldrig cirkulera — skvaller och information når alltid fram, oavsett tid eller plats.
"akta sig, vara försiktig"
"oförskräckt gripa sig an med problem"
"av bara farten"
Bara genom hastigheten; endast på grund av rörelsens kraft
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish