Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Ryktet sover icke."

In English: "There's no place like home."

Word-for-word translation

"The rumor does not sleep."

English equivalent

"There's no place like home."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Ryktet sover icke." mean?

Rykten sprids snabbt och slutar aldrig cirkulera — skvaller och information når alltid fram, oavsett tid eller plats.

Usage example (in Swedish)

Efter skandalen kunde han inte dölja sanningen - ryktet sover icke och snart visste hela staden vad som hänt.

When to use it

Works when

När information sprids snabbt och är svårt att kontrollera eller hemligställa.

Doesn't work when

När något faktiskt förblir hemligt eller när information är helt privat mellan två personer.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Ryktet sover icke." — Swedish proverb meaning "There's no place like home."