Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"Full som ett ägg"

In English: "Dead drunk"

Word-for-word translation

"Full as an egg"

English equivalent

"Dead drunk"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Full som ett ägg" mean?

Mycket berusad av alkohol.

Usage example (in Swedish)

Efter festen var han full som ett ägg och kunde knappt gå rakt.

When to use it

Works when

Beskriver någon som är mycket berusad av alkohol.

Doesn't work when

När personen inte är alkoholpåverkad eller bara lätt berusa.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Full som ett ägg" — Swedish simile meaning "Dead drunk"