Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Bot hör till synd, liksom lus till skorv."

In English: "Where there is sin, there is repentance."

Word-for-word translation

"Repentance belongs to sin, just as lice to scabs."

English equivalent

"Where there is sin, there is repentance."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Bot hör till synd, liksom lus till skorv." mean?

Där synd finns, följer ångern naturligt efter — precis som lus följer med skabb. Botgöring är syndens oundvikliga följeslagare.

Usage example (in Swedish)

När han dömdes för brotten var det väl förväntat — bot hör till synd, liksom lus till skorv.

When to use it

Works when

När man förklarar att ångring och straffning naturligt följer på fel handlingar.

Doesn't work when

Vid frivillig bot, självförbättring utan skuld, eller positiv förändring utan tidigare brott.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Bot hör till synd, liksom lus till skorv." — Swedish proverb meaning "Where there is sin, there is repentance."