Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Gå åt pipan– Gå helt fel, misslyckas."

In English: "Go up in smoke"

Word-for-word translation

"Go to the pipe"

English equivalent

"Go up in smoke"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Gå åt pipan– Gå helt fel, misslyckas." mean?

Gå helt fel, misslyckas.

Usage example (in Swedish)

Hela projektet gick åt pipan när huvudinvesteraren drog sig ur.

When to use it

Works when

Vid fullständigt misslyckande eller när planerna kollapsar helt

Doesn't work when

Vid mindre motgångar eller tillfälliga framgångshinder

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Gå åt pipan– Gå helt fel, misslyckas." — Swedish idiom meaning "Go up in smoke"