"i varje tum (en gentleman)"
In English: "a gentleman to the core"
Word-for-word translation
"in every inch (a gentleman)"
English equivalent
"a gentleman to the core"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "i varje tum (en gentleman)" mean?
Fullständigt och genomgående något — utan undantag i något avseende.
Usage example (in Swedish)
Han var i varje tum en gentleman — han log aldrig åt andras misstag och behandlade alla med respekt.
When to use it
Works when
Beskriva någon som konsekvent uppvisar en positiv egenskap i alla situationer
Doesn't work when
När personen inte visar egenskapen i alla sammanhang eller gör något som motsäger den
Related Swedish expressions
"halv/hel special"
"ibl. på otillbörligt sätt"
"314811"
"Onda örter skall man av örtagård utrota."
Skadliga och dåliga element i en grupp bör avlägsnas innan de sprider sig och förstör det goda.
"Av elden blir man bränd, av skökan skämd."
Den som leker med eld bränner sig; den som umgås med en hora vanäras. Farliga sällskap medför oundvikliga konsekvenser.
"Gammalt bruk gäller ofta med laga kraft."
Långvariga sedvänjor och traditioner kan ha samma bindande kraft som formella lagar.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish