"gå i bräschen för ngt"
In English: "to spearhead"
Word-for-word translation
"go in the breastplate for something"
English equivalent
"to spearhead"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "gå i bräschen för ngt" mean?
Vara pionjär eller förkämpe för något; aktivt driva och förespråka en fråga eller förändring som ledare.
Usage example (in Swedish)
Hon gick i bräschen för att få igenom miljöreformerna på kommunstyrelsen.
When to use it
Works when
När någon aktivt leder eller förespråkar en förändring, ofta under motstånd.
Doesn't work when
När man bara passivt stödjer något utan att driva det aktivt framåt.
Related Swedish expressions
"285743"
"vara eld och lågor"
vara hänförd
"klara sig utan hjälp eller sällskap"
"Mången bryter ris till sitt eget straff."
Man skapar själv förutsättningarna för sitt eget lidande eller bestraffning genom sina handlingar.
"Stoltheten frukosterar med överflödet, äter middag med fattigdomen och afton med vanäran."
Stolthet leder till undergång: den börjar i välstånd, men slutar i fattigdom och skam.
"Ström (1981), p. 308"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish