"gå i putten"
In English: "go belly up"
Word-for-word translation
"go into the pot"
English equivalent
"go belly up"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "gå i putten" mean?
Misslyckas, gå under eller gå i konkurs. Något som inte lyckas eller förstörs helt.
Usage example (in Swedish)
Företaget gick i putten när marknaden kraschade.
When to use it
Works when
När något misslyckas helt eller förstörs på ett slutgiltigt sätt
Doesn't work when
När något bara försämras tillfälligt eller är ett mindre missöde
Related Swedish expressions
"intet/inget nytt under solen"
Allt har hänt förut; ingenting i världen är verkligt nynytt eller originellt.
"värnpliktig"
"255006"
"Skir som en nyutsprungen ros– Späd, ömtålig och vacker"
Späd, ömtålig och vacker
"onda ögat"
(bildligt) folklig föreställning om att någon kan besitta en blick med kraft att orsaka olycka, sjukdom eller otur
"Kvinnolist har ingen brist."
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish