Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Gå på i ullstrumporna– Fortsätta en verksamhet utan att låta sig hejdas eller påverkas."

In English: "Press on"

Word-for-word translation

"Walk on in wool socks"

English equivalent

"Press on"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Gå på i ullstrumporna– Fortsätta en verksamhet utan att låta sig hejdas eller påverkas." mean?

Fortsätta en verksamhet utan att låta sig hejdas eller påverkas.

Usage example (in Swedish)

Han fortsatte gå på i ullstrumporna trots kritiken och samlade in pengar för sitt projekt.

When to use it

Works when

Då någon visar envishet och fortsätter verksamheten obetingat trots motgång.

Doesn't work when

Då man ändrar kurs eller ger upp på grund av motstånd och svårigheter.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Gå på i ullstrumporna– Fortsätta en verksamhet utan att låta sig hejdas eller påverkas." — Swedish idiom meaning "Press on"