Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"Gå som på räls– Det går/gick helt utan problem."

In English: "Run like clockwork"

Word-for-word translation

"Go as on rails"

English equivalent

"Run like clockwork"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Gå som på räls– Det går/gick helt utan problem." mean?

Det går/gick helt utan problem.

Usage example (in Swedish)

Renoveringen av huset gick helt som på räls – vi hittade inga dolda skador och blev klara två veckor innan deadline.

When to use it

Works when

När något fungerar perfekt, smidigt och utan hinder eller komplikationer.

Doesn't work when

När något är komplicerat, går in i vägen eller möter oväntade problem.

Look up words from this expression

Synonyms and definitions on Ordsynonymer.se

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Gå som på räls– Det går/gick helt utan problem." — Swedish simile meaning "Run like clockwork"