"Vig som ett kylskåp- Motsats till vig som en katt."
In English: "As stiff as a board"
Word-for-word translation
"Stiff as a refrigerator - Opposite to stiff as a cat."
English equivalent
"As stiff as a board"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Vig som ett kylskåp- Motsats till vig som en katt." mean?
Klumpig, tung och orörlig – saknar helt smidighet och snabbhet i rörelserna.
Usage example (in Swedish)
Min bror dansar vig som ett kylskåp – helt utan smidighet.
When to use it
Works when
Beskriver någon klumpig och långsam i sina rörelser.
Doesn't work when
Passar inte för smidiga, eleganta eller snabba rörelser.
Related Swedish expressions
"arg som ett bi"
(liknelser) mycket arg, rasande, vansinnig
"Skör som kristall– Mycket ömtålig och måste hanteras extremt varsamt."
Mycket ömtålig och måste hanteras extremt varsamt.
"From som ett lamm"
Snäll och beskedlig. Mycket snäll, helt ofarlig.
"stå sig slätt"
(idiomatiskt) klara sig eller reda sig skralt eller dåligt
"det går en ängel genom rummet"
det blir plötsligt tyst
"De sämjas som hund och katt."
De kommer ständigt i konflikt och kan inte samarbeta — precis som en hund och katt som alltid bråkar med varandra.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish