Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Gamla surdegar– Gamla olösta frågor och problemställningar som orsakar konflikter och bitterhet."

In English: "Old wounds"

Word-for-word translation

"Old sourdoughs"

English equivalent

"Old wounds"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Gamla surdegar– Gamla olösta frågor och problemställningar som orsakar konflikter och bitterhet." mean?

Gamla olösta frågor och problemställningar som orsakar konflikter och bitterhet.

Usage example (in Swedish)

Vi måste lösa gamla surdegar mellan departementerna innan vi kan bygga något nytt tillsammans.

When to use it

Works when

Vid diskussioner om gamla, olösta konflikter som fortsätter att påverka relationer.

Doesn't work when

När man pratar om nya problem eller positiva samarbeten utan historiska spänningar.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish