Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Gammalt träd låter ej kröka sig."

In English: "You can't teach an old dog new tricks."

Word-for-word translation

"Old tree does not let itself bend."

English equivalent

"You can't teach an old dog new tricks."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Gammalt träd låter ej kröka sig." mean?

Äldre människor är svåra att förändra eller omforma — de har sina inrotade vanor och värderingar.

Usage example (in Swedish)

Det är svårt att få morfar att ändra sina åsikter — gammalt träd låter ej kröka sig.

When to use it

Works when

När äldre människor visar motvilja att acceptera förändringar eller nya sätt.

Doesn't work when

När det gäller unga, flexibla människor eller adaptiva situationer.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Gammalt träd låter ej kröka sig." — Swedish proverb meaning "You can't teach an old dog new tricks."