"(gå/sitta) i (djupa) penséer"
In English: "lost in thought"
Word-for-word translation
"(go/sit) in (deep) thoughts"
English equivalent
"lost in thought"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(gå/sitta) i (djupa) penséer" mean?
Vara försjunken i djupa tankar eller dagdrömmar; grubblande och frånvarande i sinnet.
Usage example (in Swedish)
Han satt i djupa penséer och märkte inte att middagen blev kall.
When to use it
Works when
När man är försjunken i tankar, frånvarande eller grubblande.
Doesn't work when
När man är fokuserad, aktiv eller helt närvarande i nuet.
Related Swedish expressions
"få på pälsen"
Bli hårt kritiserad, bestraffad eller tillrättavisad av någon.
"314570"
"åka på smäll"
(idiomatiskt) få bestraffning; råka ut för något obehagligt, besvärligt; drabbas av en motgång, misslyckas
"Alla lemmar lyda huvudet."
Alla delar i en organisation ska lyda sin ledare, precis som kroppens lemmar lyder hjärnan.
"Granlid (1975), p. 118"
"Det här ger inte bröd, sa tiggarn, stod på logen och tröska.(Halland) (SVO)"
Arbete som inte ger omedelbar belöning är ändå nödvändigt; man måste gå igenom flera steg för att nå det slutliga målet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish