"Ge icke barnet så ofta det ber om något."
In English: "Don't give a child everything they ask for."
Word-for-word translation
"Do not give the child so often it asks for something."
English equivalent
"Don't give a child everything they ask for."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Ge icke barnet så ofta det ber om något." mean?
Att ge barn allt de ber om gör dem bortskämda och otacksamma — de lär sig inte hantera nekande eller uppskjuten tillfredsställelse.
Usage example (in Swedish)
Min mor säger alltid: ge icke barnet så ofta det ber om något, annars blir det bortskämt och otacksamt.
When to use it
Works when
Vid diskussion om barnuppfostran, gränssättning och långsiktig utveckling av mogna barn.
Doesn't work when
När barnet har basala behov som mat, säkerhet, utbildning eller när man premierar små önskningar.
Related Swedish expressions
"Blixten slår gärna ned i höga torn."
De mäktiga och framgångsrika riskerar mer än andra — hög position lockar avund, fiender och motgångar.
"Gott tilltal får gott gensvar."
Vänlig och respektfull kommunikation leder till positiva reaktioner från andra.
"Det var dumt, sa skräddarn, slapp in men fick stryk.(Halland) (SVO)"
Att ta sig in någonstans kan verka som en vinst, men om det leder till straff var det dumt att försöka.
"även små bidrag är värdefulla"
"237456"
"324198"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish