Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Girig buk blir aldrig full."

In English: "A greedy man is never satisfied."

Word-for-word translation

"Greedy belly becomes never full."

English equivalent

"A greedy man is never satisfied."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Girig buk blir aldrig full." mean?

Den som alltid vill ha mer blir aldrig nöjd — girighet är omättlig.

Usage example (in Swedish)

Han fick en bonus, men ville direkt ha mer. Girig buk blir aldrig full, tänkte hans kollega.

When to use it

Works when

När man beskriver giriga eller omättliga människor som aldrig blir tillfreds.

Doesn't work when

När man talar om rimliga behov eller när någon faktiskt blir nöjd.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish