"göra i byxorna"
In English: "shit one's pants"
Word-for-word translation
"do in the pants"
English equivalent
"shit one's pants"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "göra i byxorna" mean?
Vara så rädd att man förlorar kontrollen över kroppen. Används både bokstavligt och bildligt för extrem skräck.
Usage example (in Swedish)
Han gjorde nästan i byxorna när tjuven plötsligt bröt sig in genom fönstret.
When to use it
Works when
När man är extremt rädd eller chockad över något
Doesn't work when
När man bara är nervös eller lite oroad
Related Swedish expressions
"kost och logi"
"ha fast förhållande"
"223651"
"Åh! sällan, sa flickan, när hon frågades om hon var utan fästman.(Norrland) (SVO)"
Flickan har alltid en fästman — hon är sällan utan. Används om någon som alltid har en partner eller aldrig saknar beundrare.
"Ingen är så lång, att han ej behöver sträcka sig; ingen så liten, att han ej behöver bocka sig."
Alla människor behöver anstränga sig och visa ödmjukhet, oavsett status — ingen är för stor eller för liten för det.
"Allt är inte guld som glimmar.Wallensteen (1991), p. 164"
Yttre skimmer är inte alltid ett tecken på verkligt värde — något kan se bra ut men ändå vara av dålig kvalitet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish