"göra livet surt för ngn"
In English: "make life difficult for someone"
Word-for-word translation
"make life sour for someone"
English equivalent
"make life difficult for someone"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "göra livet surt för ngn" mean?
Avsiktligt ställa till problem och bekymmer för någon, så att deras tillvaro blir besvärlig och jobbig.
Usage example (in Swedish)
Min chef försöker göra livet surt för mig genom att ge mig omöjliga deadlines.
When to use it
Works when
När någon avsiktligt orsakar besvär och jobbiga situationer för annan.
Doesn't work when
När problem uppstår av misstag eller när man försöker hjälpa någon.
Related Swedish expressions
"det knöt sig (för honom)"
"ngn gång i framtiden"
"132658"
"tvi vale!"
Arkaisk utropsfras som uttrycker starkt avsky, moralisk indignation eller förakt; ett kraftfullt sätt att visa att något upplevs som stötande eller förkastligt.
"Den som inte har pengar i pungen, bör ha goda ord på tungan."
Saknar du pengar, bör du kompensera med vänlighet och artighet — goda ord kan öppna dörrar som pengar annars skulle.
"Det gagnar föga att kon mjölkar mycket, när hon själv sparkar omkull byttan."
Vinsten av ett gott arbete går förlorad om man själv förstör resultatet genom eget oförståndigt beteende.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish