Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"göra upp i godo"

In English: "settle in an amicable spirit"

Word-for-word translation

"make up in good"

English equivalent

"settle in an amicable spirit"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "göra upp i godo" mean?

Lösa en konflikt eller tvist i godo, utan inblandning av domstol — parterna kommer överens på ett vänskapligt sätt.

Usage example (in Swedish)

Efter flera år av konflikt bestämde sig de två grannarna för att göra upp i godo utan att dra in advokaten.

When to use it

Works when

När två parter vill lösa en tvist vänskapligt utan juridisk inblandning eller domstol.

Doesn't work when

När domstol redan är involverad eller parterna vägrar att kommunicera med varandra.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"göra upp i godo" — Swedish idiom meaning "settle in an amicable spirit"