Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"grädde på moset"

In English: "the icing on the cake (something wonderful at the end of something good)"

Word-for-word translation

"cream on the porridge"

English equivalent

"the icing on the cake (something wonderful at the end of something good)"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "grädde på moset" mean?

En positiv bonus eller det lilla extra som gör något redan bra ännu bättre. Motsvarar ungefär "grädden på tårtan".

Usage example (in Swedish)

Ferien var fantastisk, men grädde på moset var när vi hittade en badtunna med utsikt över fjällen.

When to use it

Works when

När något redan bra får ett litet extra tillägg som förstärker helheten.

Doesn't work when

När situationen är negativ eller när man behöver något väsentligt, inte bara bonus.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"grädde på moset" — Swedish idiom meaning "the icing on the cake (something wonderful at the end of something good)"