Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"gräva sin egen grav"

In English: "to dig one's own grave"

Word-for-word translation

"dig one's own grave"

English equivalent

"to dig one's own grave"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "gräva sin egen grav" mean?

Agera på ett sätt som leder till ens eget misslyckande eller undergång — man orsakar själv sin egen olycka.

Usage example (in Swedish)

Om han fortsätter att ljuga för sin chef gräver han sin egen grav och förlorar jobbet.

When to use it

Works when

När någon genom egna handlingar skapar villkor för sitt eget misslyckande.

Doesn't work when

När misslyckandet orsakas av externa faktorer eller andra, inte ens val.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish